Der Lago Atitlán ein See in den Vulkanan Guatemalas
The Lago Atitlán a lake in the middle of Guatemalas vulcanos
Panajachel ein kleiner Ort am See
Panajachel a small village at the lake
Felder und Plantagen bis in die steilen Hänge
Fields and plantages in the steep hills
Sehr steil bleibt die Umgebung
The landscape ist still steep
Mal wieder eine Plizeikontrolle
Again a Police checkpoint
Es ging einmal um den klaren See, der aus einem implodierten Vulkan entstand
I traveled arround this lake, who was crated from a imploded vulcano
Freundliche indigene
Gutes und günstiges essen
Friendly locals
Good and cheap food
Alles frisch vom Grill, aber Achtung die "Salza picante" is scharf!
Fresh chicken from BBQ, but caution, "Salza picante" is hot!
Als Nachtisch gabs eine geschälte Orange
For desert I had a pieled orange
Ein "Cambioneta" ein guatemaltekischer Personennahverkehr
A "Cambioneta" a guatemaltecian local transport
Die Straße der Banditen und Diebe, wer nichts darüber weiss aber mehr wissen will muss auf "24 manchmal hat man es nicht in der Hand" klicken
The road of bandits and thiefs, who don´t know what happend and who like to know more, klick "24 sometimes it is not under control"
Aus bekannten Gründen fuhr ich zurück nach Panajachel und lernte hier nochmal spanisch
Reasonally I went back to Panajachel and lerned a bit more spanish in a quite friendly spanishscool
An einem kühlen Morgen lernte ich hier
At a cold morning I learned here
Aber normalerweise lerne ich auf einer der Terassen
But usually I learned at one of the terasses
Der Blick von der Dachterasse....da lernt es sich doch gemütlich!
The panorama from the roofterasse... learning comfortable
Die Ziegen auf der Straße
Goats on the road
Einer der größten Idigenenmärkte auffer Welt
One of the biggest indigen markets of the world
Jesus mit seinen Jungs...aus Holz
Jesus and his guys....made of wood
Und nebenan hängt der lustige Tod
And close to them I found the funny death
Fleisch und Wurst, die Wust ist mit Maisblättern zusammengeknotet, nix plastik
Meat and sausages, the sausages are seperated with pieces of kornleaves,
no plastic
Kleidung, Taschen und sonstige Handarbeiten
Clothe, bags and other handcraft-art
Mais in allen Formen und Farben
Corn in all kinds of colores
Auf den Treppenstufen zur Kirche stehen Menschen und verkaufen Opferblumen
At the stairs to the church you see people selling flowers, to sacrifice
Es ist eine ganz spezielle Kirche, hier beteten die Gläubigen zu den katholischem Gott, aber auch zu den verschiedensten Mayagöttern
This is a special church, they pray to he catholic God and to differnt Gods of he mayan culture
Schon vor der Kirche werden Blumen, Kerzen und Weihrauch entfacht
Infront of the church they burn flowers, candles and incense
Dazu beten sie flüsternd Ihre Gebete
They pray whispered prayers
In der Kirche gibt es Opfersteine wo dann Kerzen angezündet, Blumen gestreut und Alkohol vergossen wird.
Inside you see altares, they light candles, spread flowers and pour alcohol
Wieder draußen fragten wir nach dem Indigenen Museum...
Back at the market we asked this man for the way to the indigen museum...
Auch hier werden regelmäßig Maya Zeremonien gefeiert
Here they celebrate mayan ceremonies
Wie wird das wohl ablaufen, fragte ich mich...
What will happen, I askes myself...
Ein Zufall führte dazu dass ich dabei sein durfte, der wahnsinn. Still saß ich in der Nähe und beobachtete...
A coincidence, and I could see what they do. I was still there and saw what they did...
Es ging schnell, der Hahn wurde aufgehangen und einmal langgezogen und schon war er tot.
It was quick done. The rooster was hanging and he streched his body and he was dead.
Dem Hahn wurde die Kehle aufgeschnitten und das Blut abgezapft.
They cutted his head of and took the blood.
Rechts ist die "sacadote" die geistliche die die Zeremonie leitet
Right you see the "sacadote" the "priest" of the ceremonie
Kerzen, in verschiedenen Farben werden ins Feuer geworfen.
Gelb für eine gute Maisernte, rot und grün für andere Pflanzen
Candles in different kinds of colors they throw in the fire.
Yellow for a good corn harvest, red and green for other different plants
Dann wurde die Zigarre angezündet, wovon zwei bei jeder Zeremonie geraucht werden müssen um sie zu beenden.
They lighted a cigarr, they have to smoke two together to have a sucsessfull cermonie
Alle müssen mithelfen und die Kleine hat gehustet als hätte sie die Zigarre selbst im Mund.
They all have to smoke and the little one was coughing like she had the cigarr in her mouth.
Bunte Kerzen und Fotos werden verbrannt, Fotos von Menschen an die man denkt.
Colored candles and pictures they burned, pictures of people they want to pray for.
Während sie gelbe Kerzen opfert, raucht der Junge fleißig an der Zigarre und es sieht nicht so aus als hätte er Bock drauf.
While she is throwing more yellow candles in the fire the small guy is smoking the cigarr and do not look like he is happy with that.
Ein Handy klingelte, die Mutter zog es aus der Tasche und gab es der kleinen, die dann telefonierte....total dubios die szenerie. Auch die Mayawelt ist im wandel.
A cellfone was ringing, the mother pulled the cell out of her pocket and passed the fone to the little one...what a strange situation. The
mayan world is changing alwell.
Wenn schwarze Kerzen und Fotos ins Feuer kommen, heisst das nix gutes. Alkohol und Hahnenblut ebenfalls, deswegen gingen wir besser mal...
Black candles and pictures in the fire is not a good symbol. Alkohol and blood also, It was the reason why we left in some point...
Die Viehwirte auf dem Markt
The rangers are selling cows
Eine bunte Stadt für die Toten
A colorful city for the dead peoples
Schaut euch die Kunstwerke an
See the work of art
Sehr schön anzusehen, die lebenden feiern mit den Toten, hier gehört der Tod mehr zum leben dazu
Nice to see, people are sitting and celebrating together with the dead friends. It seems that the death is more a part of live.
Und sehr auffällig dass die Stadt der Toten so bunt ist und im Hintergrund die Stadt der Lebenden trist und grau. Warum?
You see that the city of the dead guys is colorful and in the background you see the city of the living guys is just grey. Why?
Vielleicht ist es die Hoffnung, die die Gräber ausstrahlen sollen.
Maybe is "hope" what they want to show
Ein sonniger Tagesausflug
A sunny daytrip
Unbeschreibliche Schönheit
Incredible beauty
Und auch die Busse sind mit liebe restauriert
And the scoolbusses are created with love
Aber die fahren noch immer wie die Säue
But they ride like lunatics
Die Straßenlaternen sollen dich erinnern, an: Liebe
The lights have to remember you, here: Love
Die Hoffnung
The hope
Die Toleranz
The tolerance
Gelb und Groß
Yellow and huge
Gelb und klein
Yellow and small
My Baby...
Der Tischler macht ein Rundholz für mich
The carpenter created a round wood for me
Die Schweißer machen eine neue Taschenhalterung für mich...
The welder created a sidepaneel-bag-construction...
Die zwei waren ganz schön fleissig....
This two guys were hard working...
Und dann hieß es Abschied nehmen. Danke für die super Zeit bei Euch!
And I had to say Bye bye. Thanks for a good time in your house!
Nicht nur freundlich, auch drei mal leckers Essen gabs jeden Tag :-)
Not just friendly, three times delicous food every day :-)
Dann holte ich noch mein neues Gepäck-cover für vorne in der Näherei ab, hat mit der neuen Seitentasche doch mal nen schicken Latino-style bekommen :-)
And I picked up my new Luggage-cover for the front carrier, together with my new Sidepaneel-bag my bike has a new latino-style :-)
Krass, auf der Fernstrasse überhole und stoppte mich ein Vespafahrer. Es war total aufgedreht und meinte es seinen in ganz Guatemala nur 20 Vespas gemeldet, um so glücklicher war er mich zu treffen...
Awesome, at one of the big roads a vesparider passed me and stopped me. He was quiet happy to see me because there are just 20 Vespas registrated in Guatemala. So he was happy to met me...
Schwarzer Vulkansand, sehr cool
Black vulcanobeaches, nice to see
In der prallen Sonne wird der Sand brutal heiß, ganz logisch...
In the sun the sand will get hot, really hot, for sure...
Ich fand ein total cooles Hostel mit vielen lustigen Reisenden und wir hatten eine spontane Party am Abend, und sind spät nachts nacking ins Meer gesprungen ;-)
I found a quite nice hostal, and we had a good party at night, jumping naked in the sea included ;-)
Am nächsten Tag blieb ich im Schatten da die Sonne so knallte und vollendete ein paar meiner "Verschönerungsarbeiten"
At the next day I stayed in the shad, because the sun was to hot and I finished some "Beauty-works"
Auch mein neuer Freund fand einen Platz, und der Blick sagt doch schon alles.
My new friend found a place aswell. Check the expression.
Und auch der linke Spiegel hat Perlen bekommen, handbemalt aus Keramik.
And the left hand mirror has now pearls aswell, handpainted made of ceramic.
Hallo meine Freunde, an dem Atze ist nix dran! Wirklich und ausserdem schmeck ich nich...!
Hello my friends, Im Alex and Im to thin to got eaten. Really, and I don´t taste good...!
Ich glaube ich geh doch nicht schwimmen....
I think Its better when I leave my swimmshort in the hostal, Its not healthy to swin here I guess...
Unser Holzkahn
Our woodenboat
Und dann ohne Paddel, nur mit so nem dummen Stab, voll schwer weil es windig wurde...
Without a padle, just a stupid stick. It wasn´t easy to navigate because it was getting windy...
Käpt´n Knallkopp, der Drathzieher.
Eigentlich macht er Touren, wir verstanden uns super also nahm er mich umsonst mit.
Capain caotic, this crays guy
normally he is a guide, but we were getting good friends in a short time so he just took me out to show me the beautiful nature of Guatemala.
Eine wunderschöne Szenerie
A nice szenery
Da ist nix mit Fernsehn gucken, die Kids müssen Fische fangen!
There is no TV, the kids have to catch the dinner
Und andere haben sogar n Motor
And other guys have an engine
Aber er hatte ein Herz und schleppte und nach Hause
But he had a heard and was dragging us in the port
Und dann saß da diese süße kleine Eule. Oh man, war ich glücklich sie zu entdecken und es ist die erste Babyeule die ich in meinem leben live gesehen habe...
And than I saw this sweet small owl. I was so happy to find this babyowl in the tree. And my first Owl I saw in the nature in my life...
Als wir an Strand n Bierchen tranken flog ein anderer Traum an mir vorbei.
Krass, ich was direkt wieder Feuer und Flamme. Zum Glück dauert ein Leben viele Jahre, da hab ich Zeit all meine Träume umzusetzen :-)
When we drunk a beer at the beach there was another dream of me passing by. Oh...I was again in love. Luckiely a life is long and I will have time enough to make all my dreams come true :-)
Es gab gar keine Strasse mehr...
There was no road anymore...
Also rauf aufs "Lancha" den Transportkahn
Lets go on the "lancha" the transportboat
Und ich stellte sie so, dass sie nur UM, und nicht REIN gefallen wäre,
denn in einem Aligatorenbecken will ich nich baden müssen...
I parked the bike that it couldn´t fall in the water, just on the boat because I don´t want to rescue my bike from an Aligator-Aquarium...
Aber alles seicht, keine Wellen...
No rough water, just easy cruising...
Geiles Bild mit der Vespa vorbei an den Fischern.
Nice shot cruising close to the fisherman with my bike.
Fast angekommen, langsam manövrierte der Käpt´n das Boot an die Anlegestelle...
Almost there, slow the captain was navigating the boat in the port...
Und nun gehts die letzten Kilometer via Vespa zur Grenze, Hammer Erfahrung!
And now I just have to cruise the bike the last miles to the border, Awesome trip!
Am Ende muss ich noch sagen, dass ich in Guatemala eine absolut wahnsinns Zeit hatte. Die Menschen sind sehr offen, freundlich und lachen viel. Dass ich Idioten traf die mich ausraubten, ist traurig jedoch kreide ich das nicht den echten Guatemalteken an.
Ihr seid und bleibt tief in meinem Reiseherzen!
Danke, Gracias und Muchas Gracias für die Unterstützung und dass Ihr mich mit offenen Armen empfangen habt!
Finally I have to say that I had a absolutly awesome time in Guatemala. People are open hearded, friendly and they just lough a lot. That I met some idiots who robbed me is sad but this is NOT the fault of the real guatemaltecians.
You still are and you will stay in my travellingheard!
Thanks, Gracias and Muchas Gracias for your support and that you all opened your doors and arms for me!