Bitter-süßes Finale

13. März 2015, Montevideo in Uruguay

Bitter-sweet final

13th of march 2015, Montevideo in Uruguay

 

Bevor ich El Bolson verließ traf ich mich noch mit den beiden Radreisenden die ich im Süden kennen lernte.

 

Before I left El Bolson, I met this smart bicyclists again, which I met in the south befor I reached Ushuaia.

 

Dann hieß es wieder cruisn´ Ruta 40



Than I called it again cruisn´ Ruta 40

 

Ein Waldbrand lag in der Luft, eigentlich scheiße, aber  der Qualm machte ne abgefahrene Simmung so mitten am Tag.

 

A forestfire wasn´t far away. For sure not good for the nature but it was creating a special mood at daylight.

 

Der Beginn der Seen-Landschaft um Barriloche


The beginning of the lake-area close to Barriloche

Ruta de siete Lagos - Die Straße der 7 Sees- Road of 7 lakes


 

7 Seen, mit 7 verschiedenen Farben...


7 lakes with seven different colours..


 

Es war sehr abgefahren, zumal es überall Campingmöglichkeiten gibt.


It was quite crazy, and a lot campspots to enjoy it

 

Kein Meer, einer der 7 Seen


No sea, one of the 7 lakes

 


Es war ein schönes Ende von der Patagonien-Etappe


It was a quite nice end of my patagonia-stage


 


Adios und bye bye meine lieben Anden.


Adios and bye bye my lovely andes.

Gran Pampa


 

Its Pampa time!

Juhhuuuu!


 

Die Pampa zeigte sich von Ihrer feinsten Seite. Und es wurde HEISS!


The pampa was showing the best side.

Beautiful but HOT!

 

Leider hatte ich Kolbenprobleme, sie lief zwar aber sie drückte den vierten Gang sehr schlecht.


Unfortenatly I had some problems with the piston. she was not running propper in the fourth gear.

 

Der Wind wurde stärker und stärker und wir hatten bitter zu kämpfen...


The wind was getting stronger and stronger and we were fighting hard...

 

Motor starb abrupt ab! Mitten in der Pampa!


The engine was dying! Suddenly!

In the middle of nowhere!

 

Erst Vergaser raus und reinigen, denn Polrand runter und Stator reinigen, Benzinhahn checken, Zündkerze... überbrückte die cdi, aber ich fand die Ursache nicht.

 

I removed the cab and cleaned it, removed the flywheel, cleaned behind, checked the fuel-tap, changes the sparkplug...

But I couldn´t found the reason.

Das Problem war, dass ich noch 2500km bis Montevideo hatte und die Zeit langsam knapp wurde. Also gab ich mir einen letzte Chance und zerlegte den Motor nocheinmal und gab alles um den Fehler zu finden...

The problem was, that I was 1500miles infromt of Montevideo and I didn´t had lots time left. I gave myself a last chance and removed the engine to find the fault...


 

Ein Transporter rettete mich aus der Pampa und brachte mich in ein Dorf mit Hotel, wo ich alles gab.


A transporter rescued me in the pampa and gave me a lift to a village with an hotel, were I need to fight.

 

Ich glaub ich fand den Übeltäter! Warum auch immer sie so heiß lief...das Aluminium verschmierte die Kolbenringe...


I think I found the bad-guy. And this basterd was running defetly to hot. The aluminium was melting and covering the pistonrings...

Sie lief! Mit einem alten ausgelutschten Kolben mit alten ausgelutschten Kolbenringen...aber sie lief!

She was running. With an old used piston and old used pistonrings.....

but she was running!


 

 



Also aufstehen um 4.00h und starten um 5.00h um den Zeitplan wieder einzufangen

 

Getting up at 4.00h and starting at 5.00h to catch my timetable

 


Pampa-romantik



Pampa-romance

 

Frühstück auf der Farm



Breakfast at the farm


 

Nach 15 Stunden durchheizen kam ich am Atlantik an. Vollkommen platt aber glücklich. Der alte Kolben lief gut!

 

After 15 hours riding I reached the atlantic-ocean. Compleatly tired but happy.

The old piston was doing a good job.

 

 

Ich hoffe Köln liegt mittlerweile auch am Meer! Auuuuuhhhh! Ich vermisse den Ozean jetzt schon.

 

I hope cologne moved to the seaside during the last month! AAAuuuuhhhh!

I already miss the ocean.

 

 

Komm Bitubo, gib alles! Wir alle sind nicht mehr frisch. Halt durch!


Come on Bitubo, you have to have a fight. We all are not fresh anymore but we have to fight!


Teilweise erinnerte es an den Chaco, ganze Landstriche waren überflutet. In Nordargentinien gab es verheerende Unwetter.

Partly it looks like the chaco, areas were flooded. In north of argentina were bad thunderstormes and pooring rain since ages.


Mar del Plata

 


Natürlich, kam ich nach Mar del Plata um den Vespaclub zu besuchen.



For sure I came to Mar del Plata to meet the vespaclub.

 


Aber erst besuchte ich diese faulen Säcke


But first I met this lazy guys

 


Im Hafen die Seelöwen und auch Seeelefanten, im Hintergrund

Mar del Plata


At the port I saw this sealions and sea-elefants. In the background

Mar del Plata


 


Daniel, der Vater des Clubs. Bei Ihm und seiner Familie wohnte ich! Danke-Man!


Daniel, the dady of the club. I stayed four nights with him and his family. Thanks man!

 


Jeder in seiner Familie fährt eine!


Every member of his family is riding a vespa.

 


Es gab ein nettes

wilkommens-schlückchen


We had a welcome-zip

 



Vespa umlegen und los gehts, hier wird nicht lang gefackelt.


They turn the scooter by the side and start to screw.

 


Kleines Haus und große Garage!


Small house and huge garage!

 

Drei Hunde, zwei Katzen,

ein Papagei


Three dogs, two cats and a parrot

 

Über 40km Strand gibt es um Mar del Plata


More than 40km beach they have in Mar del Plata

 


Und nen kleinen Corcovado gibts auch



And little Corcovado aswell

 


Die Jungs vom Club


Guys from the club



 


Danke dass Ihr mir eure Heimat gezeigt habt


Thanks for showing me your hometown

 

 

Zuerst verbrachten wir den Tag, und am Abend traf sich der gesamte Club

 

We spended the whole day and at night the whole club met up.

 

Bisschen dunkel,

aber egal. Es waren einige Vespfahrer im Haus.


Bit dark, but anyway. There were quite lot vespisti coming to the meeting

 


Die Vespa-ciao, der Traum eines jeden Jugendlichen, zumindestens damals.


Vespa moped ciao, a dream of every teenie at least

 

Es war ein sehr cooler Abend, so cool und lang, dass ich am nächsten Tag nicht starten wollte :-)


It was a nice night, so nice that I couldn´t take off at the next day ;-)

 

Adios Mar del Plata,

Adios meine Freunde,

Adios meine Familie!



Adios Mar del Plata

Adios my friends,

Adios my family


Muchas, muchas Gracias!!!

Keine 80km war ich wieder auf der Bahn und hatte mal wieder nen Loch im Kolben

und kein kleines...

Ob das an den alten, nicht eingefahenen Ringen lag oder ob sie zu wenig Sprit bekommt, erklärt mir bitte irgendwer von Euch da draußen in Ruhe, wenn ich wieder zu Huss bin. Danke.

 

 

Just 80km I did and had a f****** big hole in the piston and not a small one.

Maybe it were the old pistonrings, maybe there was missing fuel. I hope some of you guys will explain me in some point.

 Was ne Sauerei, überall Späne. Nun denn, ich setzte einen anderen gebrauchen Kolben ein, reinigte das Ganze so gut es ging und fuhr so schonend wie möglich weiter.

 

What a mess, everywhere grains. What shell I do? I changed to the last used piston I had, cleaned as good as possible and just

carried on as carefull as

possible.

Buenos Aires

 

Für die Etappe liefs gut und ich erreichte problemlos Buenos Aires


It was running good and I reached Buenos Aires without problems

Ein Stück Heimat in Buenos Aires!      /      A small piece of home in Buenos Aires

 

Ruben, mein alter Freund nahm mich wieder bei sich zu Hause auf und er zeigte mir bei einer nächtlichen Fahrt das Zentrum.


Ruben, my old friend opend his home again for me and took a night-ride in the center of Bs As

 

Das Hafenprojekt würde ich als gelungen definieren!


The big project in the port you can say its well done!

 


Guter mix aus abgerockt und modern



Good mix of old-broken and new-modern

 


Puente de mujeres.

Die Brücke der Frauen öffnet den Hafen in die große weite Welt


Puente de mujeres.

The bridge of woman opens the port to the woldwideocean

 


Lecker föttche ;-)


Sweet ass ;-)

 


Ruben und seine Freundin liessen es sich nicht nehmen mich auf den letzten Kilometern zu begleiten.


Ruben and his girlfriend escorted me for almost 100km

 

 

Danke Ruben, für alles was du getan hast. Danke, wirklich Danke!

 

Ruben thanks for everything. Thank you for all your help.

 

Ruben, muchas gracias para todo!

In serio, gracias para ayudar me!!!

Uruguay

 

Für mich ging es weiter.

"Willkommen zum genießen"

Werd ich, kein Thema


I moved on.

"Welcome to enjoy"

I will, no worries

 

11 Jahre hat das Zelt auf dem Buckel, ist nur noch Schrott. Kann es nicht glauben dass das die letzte Nacht war...


11 years I have this tent, its broken in million corners. Can´t believe it was the last night inside.

 

Die letzte Etappe in Lateinamerika. Keine sorge ich werde schon nicht sentimental, nur ein bisschen.


The last stage in latinamerika. No worries Im not getting sentimental, just a bit.

 

 

Check das ab!

So viel Randale im Motor, ich dachte so oft dass ich es nicht schaffe. Doch heute rockte die Kleine den 70.000km!

Unfassbar aber geilerweise. Wahr!

 

Check this

Lots mecanical problems with the engine. I thought often that it will never happen. But today she was rocking the 70.000km. 43.500miles

Incredible but the truth!

 

 

Das umspringen auf 

00000 werde ich in Deutschland feiern.


I will celebrate in gemany when the speedo will turn to 00000km

 


70 Striche auf dem Gepäckfach


70 marks on the glove-box


Angekommen, nach 21 Monaten auf der Straße hab ich das noch nicht wirklich gerafft.

Und das ist auch gut so.


I reached my target. Im living now 21 month on the road for sure I havn´t understood yet.

But I think it is good, it will take time.


Auch wenn ich angekommen bin, ist es noch nicht vorbei.


I reached my target, but this is not the end, yet.

Vespaclub "Los antiguos"

 

Denn auch hier gibt es einen

Vespaclub

 

 

Because here is a vespaclub aswell

 

 

Pedro, er zieht die Fäden im Club-Montevideo

 

Pedro one of the daddy of the club Montevideo

 

 

1961, sexy Baby

 

 

Ein letzter kleiner Ausritt..

 

My last tour in Latinamerica

 

Am Di, den 17.März 2015 geht es von hier für 26 Tage auf dem Containerschiff nach Hamburg.

 

Tue 17th of March 2015 I will leave Montevideo in a cargoship to Hamburg. Oceantime 26 days.



Montevideo ist sehr ruhig und entspannt


Montevideo is quiet and easy


Coole Jungs,

Schöne Vespas,

auch von 1961


Cool guys,

nice vespas

1961 aswell

 

 

...und wir werden immer mehr...

 

...we were getting more and more...

 

 

Wie ich es liebe. Wieder einmal werden unbekannte zu Freunden

 

I love it, again unknown guys became friends

 

 

Ich werde es vermissen.

Die Clubs sind allemale ein wichtiger und großer Teil dieser Reise gewesen.

 

All vespaclubs were and are still a big part of this trip.

 

Danke Jungs! Danke!

 

 

Thanks much guys! Thanks!

 

 

Muchas gracias amigos! Gracias!

Brich auf                                  Take off

Traum, Abenteuer, Heimat im Rücken, Schalk im Nacken, Reisen, Liebe, Leben, Freude, Mut, Zuversicht, Enthusiasmus, Euphorie, Freunde, Familie, Glück, Momente und Situationen, unerhofft!

Angst, Leiden, Hass, Tod - Drecksack! Schmerz, Blut, Tränen, Schweiss- viel Schweiß, Benzin, Öl, Salz,

Staub und Dreck.

Konfrontation mit Mir, Ego, Natur, Sprache, Menschen, Kulturen, Strassen, Pisten, Mechanik.. Sieger und Verlierer. Hoch und runter. Nullpunkt, Zweifel, Qual, Gott? Warum? Warum nicht?

Lösungen finden.

Schlaf, Ruhe, Stille, Energie,

Pures Leben,

machen, glauben, hoffen, kämpfen, bis zum Ende und keine Sekunde vorher.

Halte duch! Mach weiter! Einfach weiter...halts Maul und mach.

Zerbrich nicht.

 

Rebellion-

Pipi-Langstrumpf-style des Lebens. Eintreten von Mauern

- der Gesellschaft, des Ichs, Orte, Zeit, Veränderung! Bau dir deine Welt,

Schrei es raus! Lass es raus!

Träum davon und kämpfe dafür!

Nochmal

Träume davon und kämpfe dafür!

Mach es. Fuck the system! Lebe!

Leben ist zum leben. Oder nicht?

Es gibt keinen Grund, wenn du wirklich willst!

Es öffnet Augen, verschiebt das Alte und erstickt es in Neuem, langsam aber sicher- erst qualvoll dann erlösend,

frei, Freiheit. Pur.

JAAA!!! Muss Du erleben, ist nicht zu beschreiben!

Verändert Alles!

Dankbarkeit, unglaublich, öffnen, Umarmen, zulassen, blind aber sensibel, angstlos, kämpferisch, naiv?

Naiv wie ein Kind, Rebellisch wie ein Jugendlicher, manchmal erwachsen, kontrolliert. Konzentration.

Sei stark auch wenn du schwach sein willst, manchmal, nicht für immer -

zum Glück.

Genieße, lass dich fallen, lass dich treiben.

Das ist leben- mein Leben.

 

Ziele? Geld? Sicherheit? Komfortzone? Besitz? Haben?  Alles Placebo!

Brich auf! 

Angst? Ist gut, brauchst Du, schützt dich.

Vespa, Fahrrad, Bus, Bahn, Auto, Wanderschuh- Egal!

Geh! Ja, geh! Los, hau ab! Schau es dir an, wenns rockt, geh weiter,

wenn nicht, schau genauer,

geht nicht- komm zurück und schäme dich nicht!

Probiere es, koste davon, tue es,

hab Spaß und genieße es!

Pass auf dich auf!

Machs gut!

 

März 2015, Montevideo

Dream, abventure, home in your back, travel, love, life, happyness, courage, confidence, entusiasm, euphoria, friends, family, luck, moments, situations-unexpected!

Afraid, suffer, hate, death - bastard

pain, blood, tears, sweat-lots sweat,

fuel, oil, salt, dust and dirt.

Confrontation with myself, ego, nature, languages, peoples, cultures, roads, tracks, mechanic...winner and looser.

Up and down, point zero, doubt, struggle, God? why? why not?

Find solutions!

Sleep, quiet, silence, energy

pure life,

doing, believe, hope, fight, fight to the end don´t stop one second before.

Carry on! Fight for it.

Keep calm and carry on.

Don´t break.

 

 

Rebellion-

Revolution of your life.

Break down the walls. Walls of society, walls of your ego, places, time.

Change! Create your own world,

Shout it in the world! Leave it run!

Dream it and fight for it!

Again?!

Dream it and fight for it!

 

Do it. Fuck the system! Live!

Life is for living! or not?

There is no reason, if you really want do do it!

It will open your eyes, move the old and will kill it with new. slow but sure.

It begins with agonizing and end in relief. Free, freedom, pure.

Yeees!!! You have to live it,

I can´t explain.

It will change everything!

Greatful, incredible, open, hug, allow, blind but sensible, fearless, attacking, naive?

Naive like a child, rebellious like a teenie and sometimes grown-up and controlled. Concentration.

Be strong when you like to be weak, sometimes- not always- luckylie.

Enjoy, jump in your life, drift in.

Thats life -my life.

 

 

Target? money? safeness? comfort-zone? possession?

Just placebo!

Take off!

Fear? It is okay, it will give shelter.

Vespa, bike, bycicle, bus, train, hikingboots? Doesn´t matter!

Leave! Yes leave! Hit the road!

Give a try, when you like it, go ahead if not, take your time and give another try, if not- come back its not a shame!

Try it, have a zip, do it,

have fun and enjoy!

But take care!

Bye bye!

 

 

March 2015, Montevideo