Frohes neues Jahr zusammen!
Happy new year!
Die Strassen von Buenos Aires am
1.1.15
Leer...liegen alle mit dickem Kopf im Bett
Streets of Buenos Aires 1.1.2015
Empty space....they are sleeping because they are hangovered
Ich wartete...auf wen?
I was waiting..
Ich traf den Vespaclub von
Buenos Aires
I met the vespaclub of Buenos Aires
Und ich senkte den Altersdurchschnitt...
No boys, they are a kind of old...
Rechts Ruben
Links Hektor
Righthandside Ruben
Lefthandsite Hektor
Bei Ruben wohnte ich, Ihn lernte ich auf meiner Reise beim Vespatreffen in Kolumbien kennen.
I lived at Rubens place, I met him in colombia at the vespameeting
Er fuhr 2005 mit der Vespa nach Ushuaia.
Er hat sich ein Standgas "montiert"
He went to Ushuaia by vespa in 2005
This screw is to hold the gas.
Und hier hat er sich Fussrasten montiert um entspannter zu fahren..
And he used foot-bars to relax during riding...
Eigentlich war alles gut bei meiner Vespa, aber nur eigentlich...
I thought "all right" with my bike. I thought...
Der Silentblock, war zerissen. Warum zerissen? und nicht zerquetscht wie letzten zwei?
The silentblock was in two parts. But why? Normaly this guys got sqeezed. Like the two I changed during this trip.
Oben auf dem Federbein sitzt das gute Stueck. Das BGM Federbein ist sehr gut, daran wird nicht liegen...
On top of this shock-absorber sit the silentblock.
The BGM Schok is excellent, this is not the reason.
Von innen in der Karossen.
Blech eingedrueckt und Schweissnaehte gerissen.
Inside the frame:
Frame is bended and the weldjoint was broken.
Also zurueckdengeln und mit Stahl aussteifen.
Sharpen the frame and suppot with steel.
Zum Glueck war ich bei Ruben richtig, er wusste genau was zu tun ist..
Luckylie I was in Rubens house, he know what to do.
Von innen auch noch ein paar Schrauben rein...
Herr TUEV, Augen zu ;-)
From inside some screws aswell..
Sir, from the technical control in germany, please close your eyes
Und neue Pellen, wie geil ich fand den guten alten Pirelli clasicS30.
Back to the roots...
Haette trotzdem lieber nen Heidenau K57 gehabt...
And new pneus. How cool is that I found the good old Pirelli classic S30.
Back to the roots.
Hektor, Danke fuer das besorgen der Ersatzteile, war naemlich gar nicht so einfach...
Ruben danke einfach fuer Alles!
Hektor, Thanks for organizing the spaereparts, wasnt that easy...
Ruben thanks for Everything!
Ruben begleitete mich noch 100km aus der Stadt...
Ruben escorted me 60 miles out of Buenos Aires..
Dann sagte ich "Adios"
Than I said "Adios"
Und es begann die letzte grosse Etappe fuer diese Reise.
Die Pampa!
It was the beginning of the last big stage for this trip.
The Pampa.
Und anfangs war sie bewirtschaftet. Gruen und bunt. Mit Sonnenblumen, wie hier.
At the beginning the pama is used for farmers. Green and colourful. Sunflowers like here.
Und eine stibizte ich fuer meine Elsi
And one I took for my "Elsi"
Voll krass, ploetzlich wurde es trocken wie in der steppe und mir lief ein Emu ueber den Weg.
Suddenly the landscape changed and it was getting hot and dry.
And I saw an Emu
Es war ein Campingplatz, wo ich sofort blieb..
It was a campground were I spendet the night
Savanne?
Sieht aus wie in Uganda.
Savanna?
Looks like uganda
Randale im Baum ueber mir.
Papageien in Ihrem Nest
Big troubble in the trees.
Parrots in the nest
Ich wusste nicht, dass sie in Mehrfamilien Nestern wohnen.
I did not know that they are living in nests with a couple of familys
Traumhafter campspot
Awesome campspot
Vespa und Rucksack.
Weltweit Baby, weltweit!
Vespa and my Backpack.
Worldwide baby, worldwide!
Ab ins Zelt morgen gehts frueh raus..
I gonna hit the hay, tomorrow I like to get uo early..
4.00h austehen, packen und gegen 6.00h los
4.00h AM I woke up and left arround 6AM
Es war gerade mal 10.00h und die Hitze unertraeglich.
Und fast kein Schatten in der Pampa
It was 10.00AM and extreamly hot. Amd almost no shad at the pampa
Seitenhaube weg, Motor frei legen und langsam durch. Anhalten ist ein nogo, weil Vespa und Atze sonst eingehen.
Removed the sidepanel to give some air to the engine. Stopping is almost impossible because vespa and Alex will die.
160km, ohne irgendwas, nur vertrocknete Pampa
120miles without anything just dry pampa
Kurz bevor wir durch waren hatte die Kleine noch ein Jubilaeum.
60.000km auf dieser Reise!
Before we reached a colder spot, the little one had a reason to celebrate.
60.000km in this trip.
37.300miles
Und endlich fanden wir das was wir brauchten. Schatten.
And we found what we need.
Shaddow
Ein ruhiger und kuehler Ort
A quiet and cold spot
Und dann stiessen wir erstmal auf die erreichten 60.000km an und auf den Beginn des Vesparicanafinales.
Than we drank a cold beer and celebrated our 60.000km and the beginning of out vesparicana-final
Wieder frueh ging es los. Heute hiess unser Feind das erste mal Wind.
Early again. Taday was the first day were our enemy was called wind.
Ein kallkulierter leerer Tank um zu checken wie sich der Verbrauch im Gegenwind aenderte.
Krass ich kam mit allem nur 380km weit, sonst
470-500km
Das heisst ich werde im sueden nochmal extrasprit mitnehmen...
picture top:
Empty tank, I did it to check how many kilometers I can run in the wind complete with my seperate tank. Just 380km, normal is 470 up to 500km.
That means I will carry more fuel in the south.
Fruehstueck, noch bevor es zu heiss ist. In der Mittagszeit ist ein halten nicht moeglich.
Breakfast before it is to hot. At luchtime it is impossible to stop.
Die Landschaft aenderte sich...
Landscape changed...
Geil die langweilige Pampa haben wir geschafft. Seen, Berge und Felsformationen machtes es nun spannend.
This boring "pampa" is done, now lakes, mountains and crazy rocks created our path.
Allerdings wurde der Wind durch die Schlucht gejagt. Teilweise koennte ich es auch Sturm nennen.
But the wind got squeezed through the valley. In some spots I could call it storm.
Der Vergleich mit Kanada liegt nahe...
The comparison is close to canada..
Das macht Laune auf MEHR!
I like to see MORE of this shit!
Mein erstes Etappenziel ist erreicht.
Nun erstmal einen Tag durchatmen und dann gehts weiter..
My first target I reached. Now I will rest for a day and than will take off again..
Bariloche liegt an einem See, der von schneebedeckten Bergen umsaeumt ist. Patagonien hat schon mal gezeigt was die kommenden Wochen so rocken wird.
Bariloche is close to a lake where are snowy mountains arround.
Patagonia was showing the awesome landscape wich I will celebrate in the next weeks.
Dann hoffe ich nur, dass der Wind nicht zum Orkan wird...
I just hope that the wind will not get an orcan..
Soweit so gut!
Finally "all right"