Nord-Argentinien

21. November 2014 Iguazu, Brasilien

North-argentina

21st of November 2014, Iguazu in Brazil

Noch in Nordchile


Still in North of chile 

 

 Trocken und eiskalt auf 4900m Hoehe


Dry and cold almost 15.000ft altitude

 Nix waechst hier. Andenwueste pur.


Nothing grows here. Desert of Andes pure.

 

 

An dieser Steilwand ging es runter. Extremste Serpentinen brachten mich mit Ohrenknacken aus 2500m



This extreme steep road brought me down to 7500ft altitude


 

 

Die Felsen werden sehr verschiedenfarbig



The rocks are canging every couple of kilometers rhe colour

 


Schalalala...

 


Unglaublich! 50.000 Vesparicana-Kilometer sind komplett


Unbelieable 50.000 Vesparicana-kilometers I made. This are RROUND 31.000 MILES

 

Tujuy

 

Es wurde immer waermer und vor allem gruener


It was getting warmer and a way greener

 


Zelten unter Baeumen hatt ich lang nicht mehr.


Camping under trees I hadn t for ages

Salta

 

Salta ist sehr schoen und es ist mittlerweile heiss geworden.


Salta is quite pretty and  it is hot now

 

Erstmal musste ich mich in Argentinien einfinden. Die Wirtschaft ist momentan so am Boden, dass es fuer einen US Dollar am EC Automaten 8,30Pesos gibt. Auf dem halblegalen #blauen Markt# 14 Pesos.


The culture changes completly I need some days to feel comfortable. The economy is so weak, when you take cash from the ATM they give you 8,30 Pesos, when you change at the halflegal #bluemarket# they give you 14 Pesos


 


Das ist der Geburtstag von mir und meinem Zwillingsbruder


Birthday of me and my twinbro

 

Gerad ein Franzose stellte mir seine Werkstatt zur Verfuegung.


Gerad from france allowed me to repair my bike in his shop

 

Ein kratzendes Nebengeraeusch mit gleichzeitigem Kraftverlust machte mir Sorgen. In Lima hatte ich das Kurbelwellenlager nicht gewechselt, obwohl ich die Welle mit dem Hammer ausgetrieben hatte.


Scraching sound in the gears I heard and at the same time the bike was loosing power. When I opend the engine in Lima I did not changed the crancshaftbearring.

 

Also raus mit dem Motor.


I removed the engine

 

Dann tauschte ich das Kurbelwellenhauptlager und das Antriebswellenlager hinterm Schaltsegment


I changes the crankshaftbearring and the bearring behind the gear-selector

 

Und setzte alles mit neuen Dichtungen zusammen


And fit it all back in for sure with new gaskets

 


Auch der #silentblock# ueber dem hinteren Federbein den ich in Panama tauschte war faellig.



And the #silentblock# on top of the shockabsorber was broken aswell. I changed this guy last time in Panama

 Listo!

Fertig und bereit fuer den Chaco


Listo!

Ready to travel the chaco

Chaco Austral

 

Der Chaco wollte mich aergern und begruesste mich nass und stuermig


The chaco wasn t friendly to me it was quite windy and it was pooring

 

Zum Glueck aenderte es sich und es wurde heiss


Luckily the weather changes and It ist was getting nice

 

Kennst du einen Kilometer, kennst du alle. Schoen aber eintoenig.


If you know one kilometer you know all of them. Nice but always the same landscape

 

Tagsueber liefs ganz gut, Nachmittags wurde es immer windig.


At daytime it was nice at afternoon ist was windy

 

Pause!


Break!

 

Und wir werden immer mehr...


We are getting more and more...

Es lief alles gut. Soweit war ich mit der Welt zu frieden und fuehlte mich wohl in dieser einsamen Gegend/ Bis...

It was a gooderide, I felt quite comfortable in this lonly #chaco# until...


 

Was soll ich sagen? Ich hatte den Motor ja selbst zusammen gesetzt...


I dont now what to say, because I was the mecanic..

 

Also zerlegte ich den Motor am Strassenrand und tauschte den Zylinder.


I changed the piston by the side of the road.

IDIOT!

Ich Trottel hatte die Vergaserfussdichtung nicht in der richtigen Position montiert. Die Sau hatte sich verschoben und ich habs nicht gemerkt.

Also zog sie Falschluft, brannte zu heiss und...seht Ihr ja.

IDIOT!

The papergasket underneth the caburator went in a wrong position when I fixed the bike in Salta. I didn t realized. The engine sucked air and burned the piston.


Naja wenigstens hab ich sie wieder ans Laufen gebracht denn hier im Chaco bist de froh wenn de was zu trinken oder was zu essen kaufen kannst.


Okay I repaired the engine and was happy that my bike was running because here in the #chaco# you are happy to find a shpp for food

 

Neue Kolbenringe und dann voll beladen. Also fuhr ich langsam und hielt alle 20km im Schatten an und liess den Motor abkuehlen. Sicher ist sicher.


New pistonrings and fullloaded bike. I stopped every 15miles and gave the engine time to cool down. Savety first.

 


Schattenparker


Parking in the shad

 

Mittlerweile bin ich aus Meereshoehe. Und es ist heiss und feucht geworden


Now Im back on sealevel and it is quite hot and high humid

 

Und das Klima zeigte sich von der nassen Seite.


And the climate was showing the wet side life 

Der Chaco veraenderte sich ~ Chaco was changing

 

 

Ich hatte ja genug Zeit alles anzuschauen weil ich etwa 50kmh fuhr.

I had time enough to enjoy because my speed was just 20 miles more or less


 

 

Mir wurde gesagt, dass der Chaco normalerweise trocken ist und seit ewigkeiten nicht mehr so ueberflutet war.

A gaucho told me that the chaco is usually dry like a desert and wasn t flooded sice ages


 

 


Sehr schoen und zum Glueck erreichte ich Paraguay ohne weitere Probleme.


It was a nice area and luckily I reached Paraguay without more problems

 


JUHUUUU!!!



JIPPIHHH!!!