Bevor ich meinen Galapagostrip startete gab es für meinen Rucksack das Wappen von Ecuador!
Before I started my Galapagostrip the symbol of Ecuador found a place on my backpack-raincover
Ein Fensterplatz! Wie geil! Schaut euch den Cotopaxi an!
Windowseat! Yeah, check the view of the Cotopaxi!
Als ich vor zwei Wochen da war war er komplett in Wolken verpackt.
When I was there two weeks ago this guy was completly covered in fog.
Um so mehr genoss ich diesen Blick
So more I enjoyed this view
Die Galapagosinseln:
Die große links: Isabela
Die runde in der Mitte: Santa Cruz
Die kleine längliche rechts: San Cristóbal
Islands of Galapagos:
The big Island left: Isabela
The round Island in the middle: Santa Cruz
The small streched right: San Cristóbal
Charles Darwin
aus England reiste von 1831 - 1836 in einem Segelboot um die Welt. Er war ein Naturwissenschaftler wurde zum Geologen und zum Zoologen.
Er legte den Grundstein zur heutigen Evolutionstheorie.
Anpassung an Lebensräume durch natürliche Selektion.
Ein angesehener Mann mit einem abgefahrenem Bart!
Charles Darwin
from England, he traveled 1831 - 1836 in a sailboat arround the world. He was a natural scientist and he became a geologist and a zoologist.
He invented the theory of evolution.
Adjustment at living space through natural selection.
A respectful man with a nice and crazy beard!
Das Erbe Charles Darwins, eine Schildkrötenzucht auf Santa Cruz
Legacy of Carles Darwin a breeding of gigant turtles in Santa Cruz
Riesige entspannte Schildkröten leben hier weil sie Nachwuchs zeugen sollen um die verschiedenen Arten auf dem Planeten zu halten.
Huge and relaxed turtles are living here. They have to make some baby turtles to keep the different kind of gigant-turtles on the planet.
Manchmal gibt es auch Kämpfe um die Damen.
Sometimes they are fight for the ladys.
Lonesome George
"George der Einsame"
war der letzte einer Riesenschildkröten-Unterart. Er lebte hier, nachdem sich herausstellte das er wirklich der letzet seiner Art war wurde weltweit in allen Zoos eine Genanalyse gemacht, die letzte Hoffnung des Weibchens aus dem Prager Zoo stellte sich als "Nicht-George-Art" heraus. Man brachte sie trotzdem her in der Hoffnung Geoge würde sie vielleicht heiß finden und schwängern.
Doch der gute alte George war zu alt und hatte keinen Bock mehr auf die knackige Schildibraut.
So starb er hier im Juni 2012 mit etwa 100 Jahren und unser Planet verlor eine weitere Spezies.
George ist hier sowas wie das Maskottchen, ein Mythos ein Held für alle Inselbewoner.
Lonesome George
He was the last Gigant-turtle a special type what was just living here on this Island. When they figured out that he was really the last turtle they tryed to find a turtle-lady for him. In all zological gardens in the world they made a gen-analysis but the last hope, the turtle-lady from the zological garden in Prague was not "Gorge-type". They brought this turtle-lady to him that he will maybe have a hot night with her to get her pregnant, but the good old George was to old and was not intersted in this hot turtle-lady.
2012 he died here, more or less 100 years old and our planet lost another species.
George is something like a mascot a legent and a hero for all Galapagos-habitants.
Ruhe in Frieden mein Freund leider haben wir uns nie kennengelernt
Rest in peace my friend, unfortenatly we never met
Meistens liegen die schweren Brocken nur faul in der Gegend rum...
Most of the time they are just lazy because they are a way to heavy for a "light-life"
Die Kleinen:
Die Eier von den frei lebenden werden ausgegraben, damit die Leguane sie nicht essen. Dann werden sie aufgezogen bis sie etwa 25cm lang sind und an dem gleichen Ort wieder ausgesetzt.
The litle ones:
The eggs get dig out from the free turtles otherwise the iguanas will steel
and eat them. Here they live until they
are 10 inch and than they set them free in
the same spot.
Okay, aber wo kommen die anderen Schildkrötenbabys her?
Okay, but were are the other turtle-babys from?
Alles klar, hab ich verstanden. Weitermachen nicht stören lassen, bitte.
Okay, I gather. Go ahead I don´t want to disturb you guys...
Ein seltener Galapagos-leguan
The galapagos-iguana is rar
Die kleinen flitzen überall herum...
The small ones you see everywere...
Die sind geil, die liegen überall pennend in der Sonne...
I like them, you find them everywere relaxing...
Die Tiere in Galapagos haben den Menschen noch nicht als Feind erkannt. Ob das gut oder schlecht ist, wird sich herausstellen.
The anymals in Galapagos don´t figured out yet, that humans can be enemies. If that is good or bad we will see.
Manche sind alleine
Sometimes they are allone
Manchmal sind sie in Gruppen zusammen..
Sometimes they are in a group..
Der Pelikan am Fischmarkt..
The pelican in front of the fishmarket..
Wenn ich ein Pelikan wär würd ich das auch tun, warum anstrengend fischen gehn, wenn es hier so viele Fischköpfe zu schnorren gibt
If I would be a pelicane I would do the same. Why hard working and fishing when you can scrounge easy a big fish-head
Wenn es hier schon keine Vespas gibt, dann wenigstens eine fahrende Schildkröte.
There are no Vespas in Galapagos but I actually found a rolling turtle
Die Krebse sind noch nicht gekocht, sie sehen nur so aus.
The crabs aren´t cooked yet they just look like that.
Aber auch das ist spannend auf der Nachbarinsel sind sie alle schwarz, die roten gibts nur hier.
But this is interesting aswell on the neighbour-island the crabs are black. The red ones are just here.
Dann ging es aufs Tauchboot. Galapagos soll ja angeblich der beste Tauchspot auf dem Planeten sein. Vielleicht seh ich ja Hammerhaie?
The diving-boat. Diver say Galapagos is the best divespot in the world. Will see.
Maybe we see some hammerhead-sharks?
Das Boot
The boat
Die Ausrüstung
The equipment
Yo, alles okay mir gehts gut
Yes, all right I feel good
Viele bunte Fische
Lots fishes
Nicht schlecht aber auch nix atemberaubendes.
Not bad but not really awesome
Ein Stachelrochen war im Sand verbuddelt...
A stingray was diged in the sand...
Swimmi, wer kannt nicht die Geschichte von dem Fischschwarm der sich als großen Fisch formiert. Ein anders aussehender wurde das Auge.
Das Symbol für Toleranz und "Gemeinsam sind wir stark"
Swimmie, I dont know If you
guys know the story about
the fishsworm who created
a huge fish together.
One who looks different was
the eye. A symbol for tolerance
and "together we are strong"
Ein Fisch
A fisch
Und ich
And me
Die Sonne
The sun
Ein Seestern
A starfish
Ein Kugelfisch
A blow-fish
Ein hungriger Kugelfisch
A hungry blow-fish
War bestimmt kein schlechter Tauchtag, aber so wirklich zu Frieden und überwältigt war ich leider leider nicht.
It was not a bad dive-day but to be honest, I was not satisfied and a kind of disappointed.
Die Welt auf dem Rücken einer Schildkröte.
In Hinduismus wurde die Welt auf dem Schildkrötenrücken gerettet und neu geboren. Auch im Buddhismus und im Islam haben Schildkröten eine meist stabile oder tragende symbolik.
The world on a turtle-shell.
In Hinduism they rescued the
world on a turtle-shell to recover
and to get new born. In budism and
islam are turtles a symbol for
strongness and power.
Hier wird Galapagos auf dem Rücken getragen...
Here you see the Galapagos-island on the turtle-shell..
Die Insel Isabela besteht fast a einem Lavablock
The Island Isabela is a huge lava block
Abgefahren wie sich die Pflanzen und Kanteen anscheind sehr wohl fühlen.
It is crazy how the plants and cactus find a way to grow.
Flamingos stehen irgendwie kitschig, irgendwie wie da hin gestellt in den Lagunen.
Flamingos are looking artificial a kind of corny in the lagoons
Die pinke Familie
Pink family
Sie haben eine unbeschreibliche Wirkung auf mich.
They still create a special mood.
Schaut sie euch an, schrumplige Schönheit!
Look at her, wisened beautiful
Langsam aber sicher, deswegen mag ich sie so sehr.
Slow but sure, is the reason why I like them
Ohne Worte
Without words
Endlich mal Salat, nicht nur Reis und Hühnchen...
Finally salat not just rice and chicken...
Sieht ein bisschen aus wie E.T.
Looks a bit like E.T.
Aber den Mund könntest du dir schon mal abwischen, Schätzchen.
You could wipe your mouth a bit, darling.
Was ein Gesichtsausdruck..
What a mimik...
Auch krass, der Panzer wächst in den einzelnen Segmenten an den Rändern erkennt man einzelne Schichten, ähnlich wie ein Baum nur als Schale.
Intresting, the shell grows in seperat segments at the edges you see that this are lots thin layers, like a tree but as a shell.
Mahlzeit
Its lunchtime
Diese Unterart gibt es nur auf dieser Insel fast wären auch sie Ausgestorben. Nach einem Vulkanausbruch überlebten nur 18 Tiere. Im kommenden Jahr haben diese 18 Tiere über 200 Nachkommen gezeugt.
This special-type of gigant-turtles is just living on this island. They got almost extinct, because the vulcano broke out and killed lot of them. Just 18 amimals survived but one year later they had more than 200 kids.
Und wenns bei den Kids Salat gibt, gibts kein halten mehr...
When there is salad-time its quite chaotic
Die Rückennummern bezeichen den "Ei-Fundort" damit sie auch da wieder in Freiheit kommen wo Ihr eigentlicher Geburtsort ist.
The numbers at the shell are the "egg-pick-up-place" that they let them free at the spot where they found the eggs.
Als hätten sie sich für das Foto in pose gesetzt...
Look at there guys like they pose for my camera...
Hier sieht man gut wie gut sie getarnt sind, selbst die hellen Flecken sehen aus wie die Vogelkacke auf den Steinen.
They are carmouflaged quite well. Even the grey spots are looking like bird-drops.
Und sie sind Karnevalisten, oder ist das keine Polonaise hier vorne.
They are carnivalists look the first row is a polonaise.
Ich buchte eine Schnorcheltour.
Vulkangestein bildete eine Art Becken-labyrinth mit unterirdischen Höhlen und Tunneln.
I booked a snorkeling-tour.
Vulcanos created this pool-labyrinth with underwater caves and tunnels
Die komischen Kakteen standen auch hier.
This cactus what is growing in stones was here aswell.
Abgefahrener Ort
Awesome spot
Pinguine, wie geil die allerersten die ich in meinem Leben in freier Wildbahn gesehen hab!
Penguin, the fist penguins free living I saw in my life!
Manchmal muss man auch über Wasser schnorcheln um alle Tiere zu sehen
Sometimes you have to snorkel over the surface aswell to see all animals
Die Jungtiere sehen aber eher hässlich aus, sorry Jungs.
The Babys look a bit ugly, sorry guys.
Und auch hier, sie hatten überhaupt keine Angst vor uns.
Here aswell, fearless penguins
Unter Wasser unglaublich schnell.
Under water quite quick
Übrigens hab ich meine Gopro an ein Plastikrohr gemacht und kann so nicht nur mich, auch die Tiere viel besser fotografieren.
I connected my Gopro with a plastitube, now Im able to take pics of myself but Its better to take pics of the animals aswell.
Ach ja, die Bekloppten hängen auch überall rum, ob draußen oder drinnen und sie sind so verspielt dass sie schon fast nerven.
This lunatics are hanging out everywere aswell. In the outside or in the water. They always like to play.
Kommt einer, kommen alle.
One guy is comming, for sure the rest of the gang will follow
Und sie lieben Flossen! Schaut hier.
And they like to play with flippers, look here.
Nicht nur Schildis auf dem trockenen, natürlich auch im Meer.
Not just turtles on land, in the ocean aswell.
Flieg Baby, flieg!
Fly baby, fly!
Ein Blick in eine Vulkanhöhle, ups es war ein Hai-Parkplatz
A view in one of the vulcan-caves, ops it was something like a shark-parkingarea
Es waren acht, einer drehte nur für uns eine Ehrenrude
Eight of them in one spot, one was going a special-round just for us
Aber "nur" Weiß-spitzen-Haie" die fressen keine Schnorchler nur Fische
Just "White-tip-sharks" they dont eat snorklers just fish
Und dann sah ich diesen Brummer und begleitete Ihn für ein paar Minuten
I saw this beautiful huge turtle and snorkled a couple of minutes with this guy
Die Musterung an Kopf und Flossen hatte ich noch nie so genau gesehen.
Wenn die Sonnenstrahlen auf die Wasseroberfläche treffen, wirft diese ein ähnlichen Schatten auf den Untergrund. Das Muster ist ein Tarnmuster.
I never recognized the design
of the fins and the head.
When the sunrays hit the
watersurface under water
it look simular.
It is carmouflage.
Sorry wenn ich dich bedränge, Baby.
Sorry when Im coming so close to you baby
Aber ich brauch ein Foto mit dir zusammen...
But I like to have a picture together with you...
Der Knaller, Danke Dude!
Awesome picture, cheers Dude!
Hä, welcher Penner weckt mich hier?
Whats up? Who is waking me up?
Hau ab du Arsch!
F*** off!
Und lass mich pennen ich bin müde!
And leave me alone I´m tired!
Die Nationalparks auf Galapagos haben ein Hammer Logo.
Zum Glück war kein Tätowierer in der Nähe...
The nationl parks in Galapagos have a nice emblem.
Luckily there was no tatooist close to me...
Mit einem gemieteten Fahrrad fuhr ich in einen Nationalpark
On an rented bicycle I was riding in a national park
Kletterte auf eine Aussichtsplattform
Climbed on a viewing balcony
Und ich sah faule Leguane
And I found lazy iguanas
Dem war es vollkommen egal das ich anwesend war...
He did not cared about me..
Faule Sau!
Lazy basterd!
Nachdem ich meine Fotos machte radelte ich weiter...
When I had my pictures I left...
Endlich ist mal einer von Euch aktiv. Sie sind erstaunlich gute Schwimmer.
Finally I saw one of them a bit more active. They are quite good swimmer.
Einen Mangroventunnel, nicht nur die Tiere entwickeln sich weiter und wachsen hier gut.
A mangroove-tunnel not only the animals are developing and growing
Die weiße Mangrove
The white mangroove
Und die Reiher fühlen sich hier auch wohl
This heron like this spot aswell
Und die Knallköppe sind auch mal wieder da.
And this lunatics again
Ja ein feiner Seehund bist du...
Good dog...
Als ich Isabela wieder verließ und im Hafen meine Ticket holte war anstatt einem Ticketverkäufer ein Seehund hinterm Schreibtisch.
Befor I left Isabela I need to buy a ticket at the port but there was nobody who sold me a ticket just a sealion behind the desk
Das der auch nur faul in der Gegend rumliegt ist echt typisch...
Its quite characteristic, playing in the ocean or sleeping whereever..
"Isabela wächst für dich"
In der Gegenwart und in der Zukunft, es kommt auf uns an
"Isabela is growing for you"
In the present and in the future, depends of us
Dazu muss ich sagen dass hier einiges viel mehr kontrolliert werden muss. Der Strom kommt aus dreckigen Dieselgeneratoren, die Autos sind alte Stinker und vor allem sieht man überall Plastikmüll rumfliegen, was wohl daran liegt dass Plastiktüten und Plastikflaschen hier unnötig benutzt und nicht richtig entsorgt werden.
Was mit dem Abwasser passiert will ich gar nicht wissen.
Regeln und Kontrolle brauchen die Galapagos damit dieses Naturparadies auch ein bleibt.
I have to say that this Island need a way more control. The energie got created from dirty diesel-generators. All cars I saw are just old dirty vehicles.
And you see everywhere plastik trash. Rubbish from plastic bags and plastic waterbottles because there are just using them to much. Every small thing you buy they give you in a plasticbag. And I don´t want to know what they do with the waste-water from the shower and the dishes.
They need rules and control on the Galapagosislands that it can stay a naturparadise
Am "Gordon Rock" wollte ich nocheinmal mein Tauchglück versuchen denn mir fehlte noch "big fish" auf der Liste
At "Gordon Rock" I want to dive because I missed "bis fish" and I would love to see them
Durch den Äquator mischen sich die warmen und kalten Strömungen, deswegen hat man auch teilweise tropisches Wetter aber trotzdem Pinguine
By the equator the water got mixed. The warm current from the north and the cold from the south this is the reason why you find here tropical climate and penguins aswell
Ging schon geil los, vom Boot sahen wir diesen gefleckten Adlerrochen, falls es einer war.
A good start we saw this white spotted eagle-ray from the boat
Los los los, ich war schon vollkommen aufgedreht und wollte unbeding rein da!
Lets go, lets go, lets go I was running crazy because I want to dive now. imediatly. Lets go diving!
Fertig! Ihr auch? und rein!
Ready! you too?
Hallo kleiner Fisch, ist nett dich zu sehn aber dich kenn ich schon.
Hello small friend, is nice to meet you here but I know you already
Moin Schildi auch dich zu treffen ist schön, aber...
Hey turtle nice to meet you aswell, but...
...wegen euch bin ich hier.
Schaut sie euch an wie elegant sie doch fliegen
...I´m here to meet this guys.
Awesome how elegant they are flying
Es war umwerfend, sie waren so langsam und boten mir die Möglichkeit sie ein bisschen zu begleiten.
It was unbelieveable they were so close and so slow that I could dive a while along and could follow them.
Die Ansicht von Hinten, man erkennt die weißen Pünktchen auf dem blauen Rücken, ganz klar der gefleckte Adlerrochen!
The view of the back you can see clear the white points on the blue back, sure it is a white spotted eagle ray!
Alles klar! Was war ich aufgedreht glücklich!
All right! I was quite happy and hyper!
Und es gab auch Stachelrochen
And we had some sting-rays aswell
Ein paar kleine Haie
A couple of sharks aswell
Einen wunderschönen Seestern
A pretty starfish
Und das? Lange Heckflosse, das ist ein Hammerhai
Und that? Long tail-fin it is a hammerheadshark
Ein "Mola-mola" ein Sonnenfisch mit der unglaublichen größe von bestimmt zwei Metern und damit meine ich den Grundkörper.
Er schwamm ganz entspannt vorbei und bewegte die Flossen lustig verdrehend gegeneinander
They call them "Mola-mola" a sunfish and he was incredible huge almost six feet and I mean just the body fins not included.
He past relaxt and slow and was turning his fins cross-wise looks funny
Der Blick nach oben ist auch immer geil vor allem wenn die Sonne brennt
The view to the surface is always amazing even more when the sun is burning
Und hier was war das? Auf 11 Uhr das sind die Silhouetten von zwei Hammerhaien.
What is this? At 11 o clock this is a silhouette of two hammerheadsharks
Ein Nadelfisch-schwarm stand fast ohne Bwewgung im Ozean
A neadle-fish swarm was almost without mooving in the ocean
Doch plötzlich bewegten sie sich alle und verformten sich, was ist hier los?
irgendwas haben die Fische wahr genommen aber was?
Suddenly they moved, whats going on? Something they recognized but what?
Ein Hammerhai! Krass ich konnte Ihn gut erkennen!
A hammerheadshark, unbelieveable I could see hin quite good!
Was geht ab, er war nicht alleine und sie kamen immer näher und drehten Ihre Kreise.
Whats going on? He wasn´t alone and they were coming quite close.
Eine Mischung aus überschwänglicher Freude gepaart mit ner Tonne Respekt und Adrenalin pur!
A mix of extreme happyness mixed with a ton of respect and adrenalin pure!
Hammerhaie sind normalerweise scheu, sie haben hier genug Futter deswegen greifen Sie eigentlich keine Taucher und Schwimmer an. Allerdings haben sie so viel Futter, dass sie hier bis zu sechs Meter lang werden.
Hammerheadsharks are shy
but here on the islands they
have enough food, this is the
reason why they normaly not
attac divers and swimmers.
But they found so much fish
that they get up to 20 feet
Galapagos endete mit einer emotionalen Explosion! Volltrunken von der Tierwelt über und unter Wasser verließ ich überglücklich dieses einmalige Naturparadies
Galapagos ended with an emotional explosion! Fulldrunk from the wildlife on land and under water I left this unique natural paradise
Am Ende nähte ich mir noch die Galapagosfahne auf meinen Rucksack. Ja ich weiß Galapagos ist kein anderes Land. Es ist eine andere WELT!
Finally I stiched the flag of Galapagos on my backpack aswell. Yes I know Galapagos is not a different country. It is a different WORLD!