Ein wunderschöner Campingplatz bot Windschutz im Indianerstyle
A quite nice campground with woodenhuts as stormprotection in indian-style
Ein Platz für Elsi...
A place for Elsi...
Zurück in Chile, die ungeteerten Straßen sind leider vollkommen ausgelutscht.
Back in Chile, but the unpeaved roads are unfortenatly bad.
Während ich den Zylinderkopf öffnete bekam ich besuch von einer Kuhherde mit den Gauchos.
When I opend the cylinderhead I had some vistors.
Cows and gauchos.
Böen bis 120km/h und das auf Schotter. Keine Chance! Wir wurden einfach umgedrückt.
Gusts of wind arround
80 miles. No chance! The storm was just pushing me.
Also fuhr ich zurück ins letzte Dorf und stellte die Vespa ab und trampte mit Rucksack und Zelt in den Park.
I went back to the last village, parked my bike and hichhiked with backpack and tent in the park.
3,5h wanderte ich nicht ganz unanstrengend zu den "Torres"
3,5h I hiked a hard trail to the "Torres"
Ich alter Fernfahrer war ganz schön platt als ich oben ankam.
I´m as a truckdriver was tired when I reached the peak.
Als ich den Park verließ waren sie fast goldfarbig.
When I left the park I could see them almost golden.
"Das Leben ist ein langes Wochende" damit eins klar ist, ich gehe an diesem Wochende nicht arbeiten...
"Life is a long weekend" I say clear that Im not working at this weekend...
Der Zylinderkopf war nicht mehr dicht, weil ein Stehbolzen aus dem Motorblock gerissen war...
The cylinderhead was not dense anymore because one of the big screws was broken out of the engineblock
Das was aussieht als gehört es einem Proktologen ist ein Mechanikerwerkzeug.
This what looks like a proctologist-tool is luckylie a mecanic-tool.
Der zylinder war durch diverse Kolbenklemmer recht uneben, also hab ich Ihn vorsichtig "gehont"
The cylinder was from some glueing pistons quite uneven. I sanded it out with this tool.
Der Kolbenboden wurde abgedreht, dass ich endlich die scheiß Zylinderkopfdichtung weglassen konnte.
Ein M7 Bolzen öffnete ich und tauschte Ihn durch einen M8er.
We turned off the piston-head that I could use the cylider without this shit cylinderhead-gasket. One M7 screw I opend and changed to M8.
Neue Kolbenringe und Windstärke 5, oder so, nicht grad die besten Bedingungen aber egal. Wird schon werden...
New pistonrings and windforce up to 5 beauffort. Not the best conditions. But F*** it, i´ll turn out okay in the end.
Ein Bremach mit sehr sehr netten Reisenden aus Ravensburg!
This is a Bremach owners are really friendly travelers from Ravensburg in germany!
Und immer weiter gen Norden, langsam weil es natürlich stürmig war und ich ja neue Kolbenringe drin hab.
Slow but sure going northbound. Slow because it was stormy and I said, I have new pistonrings.
Die letzten 80km ohne Teer, was war ich froh als ich das überwunden hatte, denn der Bitubo Stoßdämpfer, vorne leckt und gibt so langsam den Geist auf.
The last 50miles without peavement. I was just happy when I made the last step of dirtroad, because my
"Bitubo-front-shockabsorber"
is leaking.
D´r Zoch kütt ;-)
Was soll ich sagen, an Karneval vermisse ich Kölle und natürlich die Jecken!
At karneval-time I always miss my home "Kölle" and my friends alswell!
Ävver et es wie et es.
Nächstes Jahr dafür mal DREI :-)
Die Pappnase hab ich immer im Gepäck!
But next year I will celebrate for THREE years :-)
This red nose I carry always in mybackpack
Der Gepäckträger brach, da kein Schweißer da war musste ein Zelthering schon fast künstlerisch eingewebt werden... Hält gut!
The carrier of the seperat gas-tank broke. I couldn´t find somebody to weld, so I used a pin of my tent.
I like it and it is quite stabil!
Drei Biker! Super Begegnung, alle haben das gleiche Ziel, aber vollkommen verschiedene Bikes.
Three bikers! Awesome meeting in the middle of nowhere. But three different bikes
Unglaublich, die KTM hat 150 PS fast 20mal so viel power wie meine Vespa.
Unbelieveable this KTM has 150 horsepower. Almost 20times more like my vespa
GÜRTELTIETRE!!!
ARMADILLOS!!!!
Hammer! Die Allerersten die ich in meinem Leben sah!
Eigentlich war es ein scheiß Tag, aber die Kollegen haben alles gerettet!
Awesome. The first armadillos in my life! It was a kind of a shit day, but this small guys were making my day!
Und wenn die schnell laufen erinnern sie an eine Kakalake oder eine Assel, weil man die Beine nicht sehen kann...
When they run they look a bit like a cockroaches because you cant see the legs...
...traf ich diesen durchgeknallten Mexikaner!
Lustiger Vogel!
.. I met this crazy mexican guy!
Funny bird!
7 Jahre um die Welt! Andy aus England! Super typ und gerade ohne sprit. Ich gab Ihm meinen Reservesprit und nun fährt die BMW mit zweitackt Gemisch. Hoffe sie lief bis zur nächsten Tanke...
7 years arround the world! Andy from england. Nice guy and he was running out of gas. I gave him my seperate gas and now the BMW is running with two-stroke-mixed-gas! I hope he made
it!
Endlich wird es windstiller und ein bisschen wärmer!
Finally there is less wind and it is getting warmer!
Meine Heldin!
My hero!
Auch das ist noch nicht das Ende der Geschichte, es geht noch weiter!
Danke fürs mitfiebern, Freunde!
This is not the end of the story yet,
I will post more!
Thanks for following, friends!