Tschüß Gerd,
er war jedesmal mein Gastgeber wenn ich in Quito war und er passte auch auf die Kleine auf als ich auf Galapagos war.
83 Jahre alt und Topfit. Danke für alles!!!
Adios Gerd,
I spended my nights at
his place, always when
I was in Quito. He took
shelter of my Vespa aswell
when I was in Galapagos.
83 Years old and fit.
Thanks for all your help
Von den Galapagos brachte ich mir eine Holzschildkröte mit, die ich auf meinen Kelm klebte. Leider, leider ging der Helm mit Brille und Handschuhen in Peru verloren :-(
From the Galapagos-islands I brought a wooden-turtle which I glued on my helmlet. Unfortenatly I lost this helmlet with the glases and my gloves in peru :-(
Eine geile Landschaft, sehr trocken aber schön. Straßen noch immer 1A und so gut wie keine Sau unterwegs
Awesome landscape, pretty dry but beautiful. Roads are still 1A, best quality and there was no pig on the road
Es gibt kaum Brücken, von 3500m Höhe ging es in ein Tal auf 1800m runter, über eine kleine Brücke und wieder hoch auf 3500m. Zum Glück in angenehmer Steigung nicht so brutal steil wie noch in Kolumbien.
There almost exist no bridges. From more or less 10.000ft the road was going down in a valley, clossing a small short bridge at 5000ft. and going back up again to 10.000ft. Luckily gently steep, not such a steepness like in colombia.
Die einzige Sau die ich sah, die hing und schmeckte gut. Wenigstens kann man hier noch erkennen welches Tier im Topf ist. Besser als Plastikfolienfleisch.
The one and only pig I saw was hanging and tasted quite good. In the end is good to see what kind of meet you will eat. Better than plastc-packed-meet.
Cuenca heißt Becken, weil die Stadt zwischen zwei Andensträngen in einem Becken liegt
Cuenca means sinc, because the city is placed between two strings of the andes.
Eine sehr schöne und histirische Stadt
A quite nice and historic city
Ein Held der Stadt ist Jefferson Perez, ein Leichtathlet der 1996 olympisches Gold in 20km gehen in Atlanta gewann. Weil er zum Volkshelden wurde lief er nach den Spielen 459km von Quito zu Fuß hier hin nach Hause.
A hero of Cuenca is Jefferson Perez, a athelete who wan 1996 olympic gold in 20km walking. He was a hero for ecuador, when the olympic games ended he walked back home from Quito to here 459km (285miles)
Im allgemeinen ist die Stadt restauriert worden
In general Cuenca got restored
Manchmal muss jedoch noch dran geschraubt werden...
Somewere they still have to fix a bit...
Und manchmal wärs schön wenn die Nachbarn Freunde wären...
Sometimes I would be nice when the neighbours were friends...
Mais ist das wichtigste Lebensmittel. Brot und Bier werden in den Anden aus Mais gemacht...
Korn is the most important food in the andes. They make bread and beer out of it...
Die heile Welt der Landwirtschaft
The ideal world of agriculture
Es wurde kalt nass und unangenehm
It was getting cold wet and uncofortable
Dir bunte Kleine vor den dunklen Großen...
The colorful little infront of the dark huge...
Auch hier war zum Glück kein Verkehr...
Here was no traffic aswell...
Das spannendste an Loja war der Laden mit den LML Rollern
Von außen wie meine, aber vier Tackt.
The most exiting I saw in Loja was the shop with the LML Scooters
Look like my Vespa but they are four-stroke
Gibbet auch mit Seitenwagen
You can buy with sidecars
Er ging bergig weiter, die letzten 250km vor Peru
Andes again, the last 250km infront of Peru
Es war wieder trocken, lustig und kurvig. Geiles cruisen...
It was dry again, funny and twisting roads. Just cruisin..
Steppe! Südecuador präsentiert sich heiß, trocken und wunderschön.
Desert! Southecuador is hot, dry but beautiful
Dann kam Wald, abgefahren. Wald in der Steppe, die Bäume haben keine Blätter?!
The next landscape was forest, crazy. Forest in the desert. The trees don´t have leaves?!
Schaut genau hin, der Stamm und die Äste sind grün!
Photosynthese durch das grün im Stamm. Die Natur haut mich immer wieder um. Unglaublich, zumindestens für mich!
Look at that, the log and the branches are green!
Photosynthesis from the green of the log. The natur amaze me always.
Incredible at least for me!
Felsig wurde es auch noch...
It was getting rocky...
und das über Stunden...
Hours and hours...
Es war ein unerwartet trockenes aber auch unerwartetes schönes Finale in Ecuador!
It was a unexpected dry and unexpected beautiful final in Ecuador!
An der Grenze
At the border
Am Ende auch ein großes Lob an Ecuador!
Danke, Ihr seid ein freundliches Volk! Es ist sehr sicher bei Euch, die Straßen erste Sahne und die Natur rockt überall. Amazonas, Anden und natürlich Galapagos!
"All you need is Ecuador" "Alles was du brauchst ist Ecuador"
ist ein Werbespruch und da ist viel dran!
Auf ein baldiges Wiedersehn!!!
Gracis! und Adios!
At the end a praise to Ecuador! Thanks, you are a friendly nation! It is quite save, the roads are just excellente and the nature is scenic, awesome and just beautiful. The amazon, andes and for sure Galapagos aswell.
"All you need is Ecuador" is a slogan and it is not wrong.
See you soon!!!
Gracias and Adios!