Lang ging nix, aber auch ich musste mal ne Runde relaxen :-)

A long time, there was nothing going on but I need to relax a bit aswell :-)

Zurück an den Pazifik

Back to the Pacific Ocean

4. Januar 2014 Tumum, Quintana Roo, Mexiko

4th of Januar 2014 Tulum, Quintana Roo, Mexico


Von Mexico City ging es weiter Richtung Oaxaca.

 

From Mexico City dirction to Oaxaca

An Gedenken von Maria Guadaloupe fanden seid tagen Fackelläufe statt.

In memory of Maria Guadaloupe since a couple of days people with flares are running to churches


Ale ale ale...ich rannte paar Meter mit...

 

...come on, come on...I was running a bit with them


Hinter dem Vorhang, die Auswechselspieler

 

Behind the curton, the running-team


Ein wichtiges Foto für mich, ein Beweisfoto denn über der Seitentasche steckt meine wasserdichte Northface Jacke

 

A importent Picture for me, because of my waterproof Jacket of the top of the Bag


Mein Mexikoaufkleber

 

My Vespa-Mexico sticker


Dann kam ich in Oaxaca an.

 

I finally arrived in Oaxaca

Hier im Hostel stellte ich fest, meine Jacke ist weg. Scheisse.

I recognized that I lost my jacket. shit

Als ich durch Oxaca schlenderte fing es seit Wochen mal wieder an zu regnen...ich ärgerte mich über meinen Fehler, versuchte aber ruhig zu bleiben.

 

 

 


When I was walking arround Oaxaca it started to rain. I missed my jacket and needed a couple of hours to calm down. Because my plan was to go to chiapas, over there is cold and wet...


Dä Dom vun Oaxaca

 

The cathedral of Oaxaca

Weihnachtsstimmung in den Bergen

A mood of christmas in the mountains of mexico

Ich startete um 5.00h am morgen, weil es eine feuchte kurvenreichte Fahrt werden würde..

 

I took of at 5.00 AM because of a long, curvy and wet road

Ein paar LKW, aber eigentlich wars ruhig

 

A couple of trucks but it was calm and relaxed

Ein scheinbar unberührtes Stück Mexiko

A almost untouched piece of Mexico

Einfachste Betonbauten in den Hängen

Easy created houses of concrete in the hills

Und viele Esel grasen am Straßenrand

 

Lots donkeys eating weed by the side of the road

Bei freundlichen Menschen wechsel ich die Vergaserdüese, weil ich langsam wieder die Höhe verlasse...

 

Friendly people gave me a place to change my jet in the caburator, because I was going downhill again and slowly coming back to deeper altitude

Wer gar kein Geld hat lebt in Karton-Stroh Hütten

Who do not have a cent to live create his home from Paper and straw

An der Küste angekommen fuhr ich fast 100km gen Norden, weil ich einen Geheimtip bekam

 

At the coast I went almost 100km at North because a good friend recommended a nice place

 

Nach 14 Stunden fast pausenlosem fahren, fand ich den "Sandkasten" und was froh dass der Fischer heute erfolgreich war...und die Bierbrauer auch ;-)

 

After 14h ride I reached the "sandbox" and was happy of the success of the fisherman and the beerbrewer aswell ;-)

Heute bewege ich mich nur entspannt hin und her....

 

Today I move just slow a bit right...left..right..left

Es war wie es aussieht, es war KEIN anderer da. Nur der gechillte Atze :-)

Yes, it was like it looks there was nobody, just a relaxed Vesparider :-)

Es gab nur Fisch im Restaurant, wenn der Fischer was fing...zum Glück jeden Tag. Denn es gab kein Strom für einen Kühlschrank

 

 

There was just fish when the fisherman was catching some because there was no energie for a refrigorator. Luckiely every day he cought some.

 

Ohne Worte

 

Without words

Ich hieng zwei Tage in der Matte, dann gings weiter denn Yucatan an Heilig Abend war mein Ziel...

 

I was hanging two days in the hamaca an than I headed the road again because I like to be in Yucatan for christmas eve

Was sind eigentlich Regaderas?

What are regaderas?

Kein fliessend Wasser, gesammeltes regenwasser und n Plastikbecher zum "überschütten" des Körpers...

 

No floating water just colected rainwater and a placticcup to "poor over your" body

 

 

Die geilste Küstencruisung überhaupt. Ausgeschlafen, T-shirt wetter und knatternde Vespa, oh man was war ich gut gelaunt

 

The best coast-cruise. I was refreshed, T-shirt weather and ma Bike was running perfectly. Oh man I was just happy...

Aber ich musste wachsam bleiben

 

But I need to stay awake

Wegen dieser brutalen Hubbel (und das hier ist noch ein sanfter)

Because of this bad speedbumps (and this is a smooth one)

Wenn ich nicht komplett stoppte, schlug der Auspuffkrümmer und Topf auf

When I did not stopped enough, the exaust was knocking of the speedbumps

2006 and 2007


Oktober 2006 bis Juni 2007 bin ich mit zwei guten Freunden mit unseren Rucksäcken um die Welt gereist. Was mit der Beginn dieser Reiseidee war. Damals begannen wir in Mexiko City und reisten in 4 Monaten runter nach Santiago de Chiele, deswegen werde ist manchmal "Veränderungen" oder auch "Alles wie Damals" erwähnen, denn wer schon mal an ein Paradies zurückgekehrt ist kann es genau so spüren, und lieben aber auch total enttäuscht werden....

In Octobre 2006 to June 2007 I backpacked with two good friends of me arround the world, what was the beginning this "Vespatravel-idea" On that trip we started in Mexico City and backpacked southbound aswell to Santiago de Chiele. So maybe I will explain places and villages that there are "changeings" or "It is the same like 2007", because who ever came back to one of his private paradises know you can be really happy, feel the same. But you can be disapointed aswell


Also, ich war n bisschen nervös, gut drauf und brannte drauf Zipolite wieder zu sehen...

 

Okay I was a bit nerveus, but in a good mood to see OUR Zipolite again...

Wahnsinn, alles anders, Hotels, Bars und all so was sind entstanden, aber ich liebte es trotzdem noch weil es den alten charme behalten hat..

Awesome, it was so different, Hotels, Bars and all this stuff they build in the last 7 Years, but I still loved it, because the old style was still there

 

Geteerte Strassen wie langweilig...

 

Peaved roads are boring...

Ich hieng paar Stunden rum, aß für untouristische Preise und erzählte den Einheimischen, dass ich alter Backpacker hier schon vor Jahren war...

I was hanging out for some hours, ate some local food for untouristic prices and was chatting with the locals that I was here 7 Years before, and all the changings I recognized...


Meine treue Vespa im Paradies

 

My Vespa in paradies


Der Strand einfach traumhaft

 

The beachside just awesome

Toni, Kwieso erkennt Ihr zwei wo ich bin???

 

My backpacking-buddy you recognize where I am???

Als ich Zipolite verliess legte ich mir meine "Weltreisemusik" auf die Ohren und cruiste glücklich und zufrieden aus dem Ort.

 

When I left Zipolite I put my Ipodd in my ears and was listning to my "world-travel-music and was celebrating the situation...

 

La Esperanza heisst: DIE HOFFNUNG

 

La Espeanza means: HOPE

Eine magische Begegnung / A magic Moment

Weil ich aus Zipolite aufbrach war es recht spät, und irgendwann übermannte mich die Dunkelheit. Der Strand an dem ich zelten wollte war zu steinig. Ich frage einen Mann nach dem Weg und er lud mich auf sein Grund und Boden ein. Unglaublich arm, und unglaublich hilfsbereit.

When I took of of Zipolite it was late and when I went ahead it was really quick dark. I was trying to find a beach-access, but it was to rocky to pass. I asked a man for a idea, a solution, help. He invited me to pich up my tent at his ground. He was so poor, but he was helpful.


Keine Tür, Keine Fenster. Die Küche ist draussen, ohne Strom und Gas. Ein Feuer wird entfacht und es wird gekocht.

 

No door, no windows. The kitchen is outside, without energie and gas. They light a fire and start to cook


Feuerstelle und ein Brett als Ablage, das ist alles. Karton als Dachbelag

 

Fireplace and a woodboard as a bench, thats it. Paper to "seal" the roof

Ich baute mein Zelt auf, weil es kein Laden in der Nähe gab aß ich trockene Tortillas mit Nudelsosse. Als Pedro das sah, stoppte er mich, machte das Feuer an und holte einen Fisch hervor.

 

When I piched up my tent, and started to eat dry Tortillas and Tomatosausse, because there was noc shop arround. When Pedro saw that the stopped me, lighted the fire and came back with a fish


Ich versuchte den Fisch abzulehnen doch er blieb hart, kochte noch einen Kaffee und wir gesellten uns zusammen.

 

I tried to say "no" to the fish but he stayed hard and cooked a coffee aswell and we sat together and ate.

Er erzahlte, dass er in Tijuana wohnte, dort für die Küche Gas brauchte. Wie dumm ist das, dafür muss man ja bezahlen. Nun wohnt er hier findet Holz und hat das Meer vor der Türe und kann fischen.

Als ich Ihn fragte ob er ein Boot hat, holte er sein Fischernetz und erklärte mir wie er sich das Netz um den Körper wickelt, 500m raus schwimmt und das Netz mit seinen Korken und Muschelgewischten treiben lässt. Dann zieht er es nach einer Stunde ein und freut sich über das, was Gott Ihm geschenkt hat. Deswegen geht er auch Sonntags nicht fischen, wer betet von Sonnenaufgang zum Sonnenuntergang.

He told me that he was living in Tijuana. There he need do buy gas for the stove. How stupid is that? he said. Why buying gas when I can find wood for free. No I live here I find wood and I go fishing in the ocean.

When I asked him, if he had a boat for fishing, he took his fishing net and explained me how he take this net arround his body that the can swim with the net. Than he swim out 500m place the net in the ocean with korkswimmers and Shell-weights and swim back to pull it in maybe one hour later. And all what God give him is a present.

This is the reason why he do not fish on sunday he will go to church and pray all day long. From sunrise to the sunset. 


Das Frühstück am morgen lehnte ich am abend schon ab. In dem Eimer ist übrigens der fast kalte Kaffee, aber nicht mehr lang denn ich schenkte Ihnen meine Thermoskanne und mein Thermosjar fürs essen

The breakfast in the morning I did not took. In the small bucked there ist the almost cold coffee. But not anymore because I gave them my Thermosbottle and my Thermosjar.

 

 

Spüle Badezimmer und Pool in einem...

 

 

Sinc, Bathroom and pool in one....

Um das Grundstück zu verlassen musste ich mir noch eine kleine Brücke bauen... bevor ich die Küste wieder verliess...

 

To leave the property I need to create a small "bridge" before I left the coast...