Noch auf der Baja California
Still Baja California
Die Faehre wird beladen, unglaublich alle Fahrzeuge mussten Rueckwaerts rein.
Loading the ferry, unbelieveable all vehicles need to come in backwards
Bin bereit
Ready to get lounghed
Feucht, heiss und schwuehl
High humid, hot and muggy
Erste Nacht auf dem Festland, mein Schlafplatz war ein LKW Rastplatz
First night at the mainland, my place to stay was a Truckpark
Moin meine Kollegen
Hi Buddys
Pemex, alle Tanken sind staatlich und Nachts bewacht, immer ein guter Notschlafplatz
Pemex, all gasstations are from the goverment and guarded at night, always a good place to stay if there is nothing else to find
Es regnete die ganze Nacht, so langsam wird es regenwaldiger
It was raining all night long Im coming closer to the rainforest
Einfaches leben auf dem Lande
Primitiv livestyle at countryside
Schoene und guenstige Restaurants, Essen mitzunehmen ist nicht mehr noetig ist sowieso nur Ameisenfutter, die Saecke.
Nice and cheep restaurants, to carry food is not necessary anymore, is just ant-food anyways
Die Motorradgang stoppte mich auf der Strasse.
Super nette Begegnung, freundliche Mexikaner
This bikergang stopped me on the road,
really cool guys, friendly mexicans!
Muchas Gracias para la cerveza :)
Ein kleines suesses Hippidorf, leider vom Tourismus erobert.
A sweet hippievillage, unfortenatly lots tourists over there
Wo die echten Hippis leben, fuehl ich mich zu Hause :-)
Where original Hippies are living, I feel at home :-)
Palmen ueberall
Palms everywhere
Nette Reisende aus Suedafrika lernte ich kennen...
Nice travelers from southafrika I met
Zieht euch die Laenderpunkte rein
Check out the country-points
Ne andere Reisefamilie gab mir ein zu Hause, Essen, Bier und Ihr Herz, DANKE
Another traveling family gave me home, food, beer and heard
THANK YOU SO MUCH
Cheers!!!
Der Campingplatz von der Strandseite
Our campground from beachside
Partybeach
Die Kuestenwache hat auch ein Strohdach auf Ihrem Aussichtsturm
Coastguard-tower with staw-roof
Ein sehr schoenes Stueck Land, diesmal nicht regenwaldig eher vulkanisch
A beautyful pice of land but not like rainforest more dry with lots vulcanos
Einfach schoen!
Just beautyful
Super Fahrt
Nice ride
Und die Strohballen sind huebsche Haufen
Warum heisst die Strasse "Ruta del Tequila"?
Why is this road calles "Ruta del Tequila"?
Agaven ueberall, der Rohstoff fuer den Tequila
Agaven everywhere, the material for Tequila
Die gange Gegend lebt vom Tequila
The whole area is living from Tequila
Die Strasse fuehrt durch den Ort Tequila, deren Schutzpratonin hat natuerlich ne Flasche in der Hand.
The road crossed the Village called "Tequila" and the patron-saint is holding a Tequilabottle
Bevor ich in Tequila den Tequila kaufte, schuettete mit dieser Amigo in Tequila den Tequila ins Glas. Natuerlich probierte ich alle die er hatte...
Before I bought Tequila in Tequila, this amigo filled the glases for me to try Tequila in Tequila. For sure I tryed them all..
Tequila in Tequila
Marc, ein urkoelscher Jung wohnt mit seiner Familie nun schon 16 Jahre in Mexiko. Auf seinen Heimaturlauben habe ich Ihn, Tania seine Frau mit den Kindern in Koelle ueber meine Koelner Freunde kennengelernt und wurde dierekt eingeladen. DANKE!!!
Marc a guy from Cologne lives with his family since 16 years in mexico. I met them in Cologne when they were visiting our friends. They immediatly invited me. THANK YOU!!!
Hinter diesem Urwald steht Ihr Haus
Behind this bush you find their house
Der sehr gemuetliche Garten
Quiet and relaxed garden
Ein Trassen-Wohnzimmer, hier hoert man manchmal auch koelsche Toene...
A terrace-livingroom sometimes you listen here traditional music of cologne...
Es gibt auch ein "Indoor-Wohnzimmer"
There is a "indoor-livingroom" aswell
Die Kueche
The Kitchen
Die Mexikaner sind frueh dran - Der Weihnachtsbaum
The mexicans start early - the Christmas tree, already
Tania und Luna
Marc und Koelner Dom
Marc and our cathedral of cologne
Emiliano
Coffee, einer der beiden Zwerdackel
Coffee, one of two sausage dogs
Coffee and Pilla
Der "Tag der Toten" ist grad erst gewesen, die Mexikaner feiern Ihn sehr extrem weil sie glauben dass die Toten einen Tag Urlaub auf der Erde bekommen. Sie treffen sich mit leckerem Essen und Bierchen auf den Friedhoefen und lassen es mit der "beurlaubten Seele" zusammen krachen!
The "day of the death" was a couple of days before. In mexico they celebrate this day, because they believe that the soul of the dead people have a day off in heaven. They cook good food, take some beer and celebrate together with the "holyday-soul" at the graveyards
Die Innenstadt ist geschmueckt mit bunten Skeletten und Totenkoepfen
The Towncenter of Guadalajara is decorated with skelets and skulls
Traditionelle Musik
Traditional music
Wie ein kleines Dorf in der Mitte der 7 Millionen Stadt, Gadalajara
Like a small Village in the middle of this huge 7 Billion City, Guadalajara
Viele Kuenstler und Handwerker
Lots artists and craftsman
Der dicke spielt die Klampfe
Big Daddy is playing the guitar
Die Nixe spiel die Klampfe
Seet mermaid is playing the guitar aswell
Und der duenne spielt auch...
And this slim guy is playing the guitar also...
Leones negros sind ein Universitaetsverein, der mit dem niedrigsten Budget steht aber trotzdem kurz vorm Aufstieg...
Leones negros is an University-club, just small budget, but almost in the first league...
Stadien im Stadtvierteln kannte ich aus London, aber so nah...
Stadiums in the hood I know from London, but so close...
Die Waeche haengt fast im Stadion
The drying cloth are almost in the stadium
Alex, Alex und Marc vor dem Spiel
Leones negros spielen grade das Halbfinal-hinspiel um den Aufstieg gegen Oaxaca
Leones negros are playing the first semi-final against Oaxaca for the promotion in the first league
Gansito, heisst Gaenschen so wird der Torward liebevoll genannt.
Gansito means small goose, they call their keeper
Pyrotechnik ist kein Verbrechen!!
Pyrotechnology is no crime!!
Grund zu feiern, wir gewannen 1:0
Reason to have a party, we wan 1:0
Das zweite Halbfinale ging 2:2 aus, was wir zusammen vor dem Fernseher zelebrierten. Das 2:2 genuegte fuer den Finaleinzug!
The second semi-final was 2:2 at the end what was enough to come in the final!
Am Anfang noch ein paar leere Plaetze
At the beginning still some emty seets
Spaeter alles voll 62.000 Zuschauer
Later full stadium 62.000 spectactots
Leones negros gewannen 1:0
Leones negros wan 1:0
Unglaublich was da fuer eine Stimmung war, beim 1:0 rasteten die Fans vollkommen aus, wir wurden von den Oberraengen mit Bier geduscht. Ausgelassene Feierstimmung!
The mood was incredible. When they shot 1:0 the party was going on. We got a beershower from the upper floor.
Partymood in the stadium
Instituto Cultural
Meine "Maestra" bei Ihr habe ich 5 Tage Einzelunterricht,
ganz schoen anstraengend aber effektiv
Und zu einem sehr fairen Preis
My "Maestra" I have five days private lessons,
sometimes a bit hard but effective
and for a small amound of money
Die lustigen Lernkarten
My funny learn-cards
Eine Wassertransport-eigenbau Lambretta
Lambretta selfmade waterscooter
Meine neuen Reifen vom "Scooter Center" sind auch schon da.
Der Heidenau K 58 eine Nummer groeber fuer die folgenden Zentralamerikanischen Pisten
My new tires are already here, delivered from "Scooter Center" in Cologne.
Heidenau K 58 for the rough roads in Centralamerika